江湖儿女豆瓣(外媒如何评价贾樟柯电影《江湖儿

生活常识 2023-10-15 15:18www.caominkang.com生活知识

这是国外的影评网站variety上《江湖儿女》的影评截图,英语片名是Ash Is Purest White,翻译过来就是灰是纯白色的。贾樟柯想表达什么呢?无非是告诉外国人,中国是灰色的,而这种灰是最干净的。

"Ash Is Purest White," Chinese auteur Jia Zhangke's most serious foray into the gangster genre since "A Touch of Sin," is a inding tale of love, disillusionment and survival that again represents his vision of his country's spiritual trajectory.

翻译中国导演贾樟柯对黑帮题材的最认真的尝试,是一个曲折的爱情故事。幻灭与生存,再一次表达出他对国家精神领域的观点。

At 141 minutes, the ork has its intellectually ponderous moments but is ultimately saved by Jia's muse and ife, Zhao Tao, ho surpasses herself in a role of mesmerizing plexity.

翻译在141分钟的时间里,这部作品有其晦涩的沉重时刻,但最终被贾樟柯的女神兼妻子,赵涛,拯救了,赵涛扮演了一个令人着迷的复杂人格的角色。

Cinephile anticipation for anything helmed by the oime Godfather of Chinese independent cinema ill give this Chinese-French co-production a forceful push into Euro-art-house territories.

翻译中国独立电影的教父对任何事情的期待将会给这位中法合作的导演对欧洲艺术的发展带来一个有力的推动。

Domestic response may depend on hether the ork nabs any aards at Cannes, as in the case of the Berlin Golden Bear inner "Black Coal, Thin Ice," hich starred "Ash" leading man Liao Fan.

翻译国内的反应可能取决于该作品是否获得戛纳电影节的任何奖项,就像柏林金熊奖得主“黑煤,薄冰”那样,“灰”男主角廖凡会不会是那一个得奖的明星。




Copyright © 2016-2025 www.caominkang.com 曹敏电脑维修网 版权所有 Power by